Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คนรักษาการ | (n.) one acting temporarily in place of |
ผู้รักษาการ | (n.) one acting temporarily in place of Syn. คนรักษาการ |
รักษาการแทน | (v.) act in place of (someone else) See also: act for (someone else) |
รักษาการแทน | (v.) act in place of (someone else) See also: act for (someone else) |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Consider though this substitute A bat in place of this old rat - Huh! | ฉันว่าใช้ค้างคาวดีกว่านะ |
These rules are in place for a good reason and they are the only reason we have survived this long. | กฎถูกวางมาในเหตุผลที่สมควร และมันก็เป็นเหตุผลนึงที่ทำให้เราอยู่รอดมายาวนาน |
Find out what local assets we have in place there. | ลองหาดูว่า เรามีอะไรที่นั่น ที่จะสามารถใช้ได้บ้าง |
The neighbors gave them to us, in place of congratulatory gifts. | พวกชาวบ้านให้เรามา เป็นของขวัญแสดงความยินดีจ๊ะ |
Would you have the people in place to make sure you disappeared forever? | จะมีคนจัดการทำเรื่องให้ตัวตนของคุณ หายไปตลอดการรึเปล่า? - แกจะสนไปทำไม? |
Let him go to Han Nation in place of Prince Ju-Mong. | ให้องค์ชายยองโพไปฮั่นแทนองค์ชายจูมง |
General Gwak-Gwang opposes this as he is afraid of Sang Gwang-Gul's potential power, but Sang Gwang-Gul is giving lavish gifts and putting in place his plans. | นายพลก๊อกกวางได้คัดค้านเรื่องนี้เพราะกลัวว่า นายพลซางกองกูลจะมีอำนาจที่เข้มแข็ง แต่นายพลซางกองกูลกำลังให้ของขวัญล้ำค่าและให้เขาเข้ามาร่วมในแผนการ |
The victim was held in place by these chains. | เหยื่ออยู่ในนี้โดนล่ามโซ่ไว้ |
All teams in place and ready to go, Agent Manning. | ทุกทีมเข้าที่พร้อมบุกครับจนท.แมนนิง |
I have 4 teams in place waiting for my orders. | ผมมี 4 ทีมรอคำสั่งอยู่ |
They're holding up a bank transfer he made to keep him in place while they bring an asset up from Casablanca. | พวกเขากำลังอายัติการโอนเงินของเขาเพื่อให้เขาหยุดอยู่กับที่ ในขณะที่กำลังเรียกนักฆ่ามาจากคาสาบลังก้าครับ |
You guys got a team in place to take out the church? | พวกคุณเมีทีมส่งไปที่โบสถ์ไหม? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
李代桃僵 | [lǐ dài táo jiāng, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄤ, 李代桃僵] lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb |
垭 | [yà, ㄧㄚˋ, 垭 / 埡] character used in place names |
套 | [tào, ㄊㄠˋ, 套] cover; sheath; to encase; a case; to overlap; to interleave; bend (of a river or mountain range, in place names); harness; classifier for sets, collections; tau (Greek letter Ττ) |
充 | [chōng, ㄔㄨㄥ, 充] fill; satisfy; fulfill; to act in place of; substitute; sufficient; full |
衫 | [shān, ㄕㄢ, 衫] garment; jacket with open slits in place of sleeves |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
xx | [ちょめちょめ, chomechome] (n) (m-sl) (sometimes also **, ○○, etc.) (See 伏せ字・1) blankety-blank; bleep; used in place of sensitive word (often sexually related) |
うん | [, un] (int) (1) yeah; uh huh; (n-pref) (2) (also ん) some (at the start of a number in place of a digit); (P) |
うんたら | [, untara] (n) (See うんたらかんたら) mumble (used in place of meaningful words in a sentence) |
うんたらかんたら | [, untarakantara] (n) (See うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence) |
なんたらかんたら | [, nantarakantara] (exp) something or other (often used in place of a word or phrase that has been forgotten) |
マイ箸 | [マイばし;マイはし, mai bashi ; mai hashi] (n) washable chopsticks carried in a case (to be used in place of disposable chopsticks) |
伏せ字;伏字(io) | [ふせじ, fuseji] (n) (1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character |
凝然 | [ぎょうぜん, gyouzen] (adv-to,adj-t) (arch) frozen in place |
卒業制作 | [そつぎょうせいさく, sotsugyouseisaku] (n) (See 卒制) art project which is done in place of a graduation thesis at a college of arts |
字 | [じ, ji] (n) (1) Chinese courtesy name (name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations); (2) nickname; (3) section of a village |
忌み言葉;忌言葉;忌み詞;忌詞 | [いみことば, imikotoba] (n) (1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) |
成り代わる | [なりかわる, narikawaru] (v5r) to do in place of or on behalf of (someone) |
秋簾 | [あきすだれ, akisudare] (n) (obsc) bamboo screen still in place in autumn |
蟄伏 | [ちっぷく, chippuku] (n,vs) hibernation; staying home or in place |
遣る | [やる, yaru] (v5r,vt) (1) (uk) (col) to do; (2) (often 犯る) to have sexual intercourse; (3) (often 殺る) to kill; (4) to give (to inferiors, animals, etc.); (aux-v) (5) to do for (inferiors); (6) (See 使いにやる) to send (e.g. somebody somewhere); to dispatch (e.g. letter) (despatch); (7) to move (something to); to row (a boat); (8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke); to study; to run or operate (a restaurant); (P) |
飛騨の匠 | [ひだのたくみ, hidanotakumi] (n) historical system whereby the Hida region provided 10 carpenters per village the central government in place of taxes |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
導入済み | [どうにゅうすみ, dounyuusumi] already installed, already in place |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ดักดาน | [adj.] (dakdān) EN: stuck in place ; not getting any better FR: |
คนรักษาการ | [n. exp.] (khon raksāk) EN: one acting temporarily in place of FR: |
รักษาการ | [v. exp.] (raksākān) EN: act for ; act temporarily in place of ; be on duty ; act on behalf of ; be in charge FR: agir par intérim ; suppléer ; remplacer dans ses fonctions |
แทน | [prep.] (thaēn) EN: in place of ; instead of FR: à la place de ; au lieu de ; en lieu et place de ; comme alternative à ; plutôt que |